home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Total Network Tools 2002 / NextStepPublishing-TotalNetworkTools2002-Win95.iso / Archive / Download Tools / NetAnts.exe / NAFRE.INI < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2000-10-09  |  22.7 KB  |  525 lines

  1. ;localization:
  2. ;Copy naeng.ini to naxxx.ini(xxx is taking the 2-letter language
  3. ;abbreviation from the ISO Standard 639 and adding a third letter,
  4. ;as appropriate, to indicate the sublanguage).
  5.  
  6. ;This section must use english
  7. [Info]
  8. Language=French
  9. Author=Taher Antar Nickname :Squall10(Squall10@netcourrier.com)
  10.  
  11. [String]
  12. &File=&Fichier
  13. &Import List...=&Importer une liste
  14. Add &Batch...=Ajouter un &groupe de fichiers
  15. Process &Web Page...=Publier une page &Web
  16. Import Broken &Download=Importer un tΘlΘchargement incomplet
  17. &View Log=&Voir l'historique
  18. &Clear Log=&Effacer l'historique
  19. E&xit=&Quitter
  20. &Edit=&Editer
  21. &Select All=&SΘlectionner tout
  22. &Invert Selection=&Inverser la sΘlection
  23. &Add...=&Ajouter
  24. &Edit...=&Editer
  25. &Delete=E&ffacer
  26. Delete All D&ownloaded=Effacer &tout
  27. &Download=&TΘlΘcharger
  28. &Start=&DΘmarrer
  29. Sto&p=ArrΩ&ter
  30. S&tart All=D&Θmarrer tout
  31. St&op All=ArrΩter t&out
  32. Download A&gain=&Re-tΘlΘcharger
  33. Check &Update=&VΘrifier et mettre α jour
  34. Schedule &Download=Programmer un tΘlΘ&chargement
  35. Schedule Hang &Up=Programmer la dΘconne&xion
  36. &View=&Voir
  37. &Toolbar=Barre d'&outils
  38. &Status Bar=Barre d'&Θtat
  39. &Histogram Bar=Analyseur du &spectre de tΘlΘchargement
  40. Virtual &Folder=&Arborescence
  41. &Job View=Voir l'Θtat du &fichier
  42. &Block View=Voir les &blocs
  43. &Log View=Voir l'&historique
  44. &Info View=Voir les &informations
  45. L&ink View=Voir les &liens
  46. &Drop Basket=FenΩtre "Pa&nier"
  47. &Customize ToolBar...=&Personnaliser la barre d'outils...
  48. Customize Job C&olumn...=Personnaliser la fenΩtre &tΘlΘchargement...
  49. &Option=&Options
  50. &Preferences...=&PrΘfΘrences...
  51. &Browser Integration=&IntΘgration des navigateurs
  52. &Clipboard Monitor=&Surveillance du presse-papiers
  53. &Auto Dial Up=&Connexion automatique
  54. Auto &Hang Up=&DΘconnexion automatique
  55. Auto &Shutdown=&ArrΩt automatique de l'ordinateur
  56. Speed &Limit Mode=&Vitesse limite
  57. &Unlimited=&IllimitΘ
  58. &Manual=&Manuel
  59. &Automatic=&Automatique
  60. &Tools=O&utils
  61. NetAnts &Dialer...=&NumΘrotateur NetAnts...
  62. NetAnts &Bookmark...=&Favoris NetAnts...
  63. &Help=&Aide
  64. &Help Topics=&Rubriques d'aide
  65. &Send E-mail to Author...=&Ecrire α l'auteur...
  66. &Recommend to Friend...=Recommander α un &ami...
  67. NetAnts on the &Web=&Netants sur le Web
  68. NetAnts &Home Page=&Site officiel de Netants
  69. NetAnts of Your &Language=NetAnts dans votre &langue
  70. &Frequently Asked Questions=&Foire Aux Questions
  71. &Check Newest Version...=&DerniΦre version...
  72. &About NetAnts...=A &propos de NetAnts...
  73. &Add Job...=&Ajouter un tΘlΘchargement...
  74. &View Drop Basket=&Voir la fenΩtre "Panier"
  75. &Show Main Window=A&fficher en fenΩtre
  76. Select &All=S&Θlectionner tout
  77. &Copy Log=&Copier l'historique
  78. &Copy URL=Copier l'a&dresse
  79. Expo&rt List...=Exporter une &liste...
  80. Add to &Bookmark=Ajouter aux favori&s
  81. &Launch=&Ouvrir
  82. E&xplore=E&xplorer
  83. Shell=S&hell
  84. Fix Corrupted &Zip=RΘparer les &Zip corrompus
  85. Set Pr&iority=Etablir une &prioritΘ
  86. Very Low=TrΦs basse
  87. Low=Basse
  88. Normal=Normale
  89. High=Haute
  90. Very High=TrΦs haute
  91. Do Not Download=Ne pas tΘlΘcharger
  92. Add as &Job...=&Ajouter comme tΘlΘchargement...
  93. &Open in Browser=&Ouvrir dans le navigateur
  94. &Select...=&SΘlectionner
  95. &Restart=&Recommencer
  96. OK=OK
  97. http://www.netants.com=http://www.netants.com
  98. mailto:support@netants.com=E-Mail α :support@netants.com
  99. Always retry=Toujours retenter
  100. Max error retries=Nombre de tentatives
  101. Connect timeout=- la connexion (s)
  102. Receive timeout=- le tΘlΘchargement (s)
  103. Error Handle=Etablissement de la connexion
  104. Timeout=Temps limite pour Θtablir :
  105. Max downloading jobs=TΘlΘchargements simultanΘs
  106. Limit=Limitations
  107. Bandwidth=Bande passante
  108. Maximum speed=Vitesse maximale
  109. Yield=CΘder
  110. Bps=Octets/s
  111. Bps for every outer connection=O/s pour chaque connection extΘrieure
  112. Retry delay=DΘlai entre tentatives (s)
  113. Download immediately=TΘlΘchargement immΘdiat
  114. File=Fichier
  115. Misc=Divers
  116. Download directory=RΘp. de tΘlΘchargement
  117. Ant number=Nb d'agents
  118. Start all jobs after running=Continuer les tΘlΘchargements α l'ouverture
  119. Always show add job dialog=Toujours montrer la boεte d'ajout d'un fichier
  120. When a file exists=Quand un fichier existe
  121. Stop if server doesn't support resume=ArrΩter si le serveur ne reprend pas les tΘlΘchargements
  122. Use cookie from browser=Utiliser les cookies du navigateur
  123. Auto save job every=Enregistrement auto tous les
  124. Get file date and time from server=Obtenir du serveur la date et l'heure du fichier
  125. Create .NFO file=CrΘer un fichier .NFO
  126. Delete job from list after complete=Effacer le tΘlΘchargement de la liste quand il est fini
  127. Winpopup message notification to=Message de notification Winpopup α
  128. Show notification message=Montrer les messages d'information
  129. Use Sounds=Utiliser les sons
  130. Customize Sounds=Personnaliser les sons
  131. Hang up after done downloading=Se dΘconnecter une fois fini
  132. Exit after done downloading=Quitter NetAnts une fois fini
  133. Shutdown after done downloading=Eteindre l'ordinateur une fois fini
  134. KB=Ko
  135. Backup download database every day=Sauver la base de donnΘes chaque jour
  136. Integrate with browser clicks=IntΘgrer les clics du navigateur
  137. Open cancelled URL in browser=URL annulΘes : ouvrir dans le navigateur
  138. Clipboard monitor=Surveiller le presse-papiers
  139. Virus check downloaded file=VΘrifier les virus lors du tΘlΘchargement
  140. Capture files of type=Capturer des fichiers de type :
  141. Virus scanner=Chemin :
  142. Args=Arguments :
  143. Add...=Ajouter...
  144. Delete=Effacer
  145. Edit...=Editer...
  146. Default for HTTP=HTTP par dΘfaut
  147. Default for FTP=FTP par dΘfaut
  148. Use default proxy for all jobs=Utiliser un proxy par dΘfaut pour tout
  149. Authorization=Autorisation
  150. URL=Adresse
  151. Save to=Sauver sous
  152. User=Utilisateur
  153. Password=Mot de passe
  154. Comment=Commentaires
  155. Priority=PrioritΘ
  156. Rename=Renommer
  157. Connect using Dial-Up network=Se connecter en utilisant l'accΦs α distance
  158. Auto dial-up if necessary=Auto connexion si nΘcessaire
  159. Using Dial-Up Connection=Connexion par dΘfaut
  160. Attempt=Tenter
  161. Wait=Attendre
  162. secs before retry=sec. avant de rΘessayer
  163. times=fois
  164. Reestablish Window Title=RΘtablir le titre de la fenΩtre
  165. Cancel=Annuler
  166. Progress1=Progression1
  167. NetAnts=NetAnts
  168. Schedule Download=TΘlΘcharger automatiquement α une heure donnΘe
  169. Schedule Hang Up=Se dΘconnecter automatiquement α une heure donnΘe
  170. Start downloading at=Commencer le tΘlΘchargement α
  171. Hang Up at=Se dΘconnecter α
  172. Reset Colors=Couleurs par dΘfaut
  173. Tray Icon=Barre des tΓches
  174. Normal Window=FenΩtre normale
  175. Histogram Background Color=Couleur du fond de l'histogramme
  176. Histogram Scale Color=Couleur de l'Θchelle de l'histogramme
  177. Histogram Plot Gradient Color=Couleur du tracΘ de l'histogramme
  178. Start As=Commencer en
  179. Color=Couleur
  180. Histogram=Histogramme
  181. secs=seconde(s)
  182. Sampling every=Retracer tout les
  183. Skin=Aspect
  184. Referer=RΘfΘrence
  185. User-Agent=ModΦle
  186. HTTP Protocol=Protocole HTTP
  187. FTP Protocol=Protocole FTP
  188. Use ASCII Mode files of=Utiliser le mode de fichier ASCII
  189. Yes=Oui
  190. No=Non
  191. Auto=Auto
  192. ASCII Mode=Mode ASCII
  193. Connect To=Connecter α
  194. Category=CatΘgorie
  195. Directory=RΘpertoire
  196. Suffixes=Suffixe
  197. Using default configure=Utiliser la configuration par dΘfaut
  198. Directory For Files=RΘpertoire pour les fichiers
  199. Digit=Chiffres
  200. Letter=Lettres
  201. Generate=Produire
  202. Clear=Effacer
  203. + * +=+ * +
  204. Digits count=Nb de zΘros
  205. From=de
  206. To=α
  207. Overwrite=RΘ-Θcrire
  208. Resume=Reprendre
  209. Auto Rename=Renommer auto.
  210. The file already exist.=Le fichier existe dΘjα.
  211. Login=Connexion
  212. URL Mask=Masque d'URL
  213. Enter Base URL=Entrer la base de l'adresse
  214. Enter the URL where the page was located.=Entrer l'adresse o∙ la page est situΘe
  215. Select=SΘlectionner
  216. NetAnts Notification=Information NetAnts
  217. Proxy=Proxy
  218. No cache=Pas de cache
  219. PASV mode=Mode PASV
  220. Name=Nom
  221. Port=Port
  222. Address=Adresse
  223. Type=Type
  224. HTTP Proxy=Proxy HTTP
  225. FTP Proxy=Proxy FTP
  226. Job Column=Colonnes des tΘlΘchargements
  227. Show=Montrer
  228. Hide=Cacher
  229. Move Up=DΘplaτer en haut
  230. Move Down=DΘplaτer en bas
  231. Reset=RΘinitialiser
  232. Column width=Largeur de la colonne
  233. Delete Job=Effacer un tΘlΘchargement
  234. Delete uncompleted jobs=TΘlΘchargements incomplets
  235. Delete downloaded files when deleting jobs=DΘtruire les fichiers tΘlΘchargΘs avec les tΘlΘchargements
  236. Delete selected jobs=TΘlΘchargements sΘlectionnΘs :
  237. Bookmark=Favoris
  238. Download=TΘlΘcharger
  239. Check Newest Version=Rechercher une nouvelle version
  240. More Information=Plus d'informations
  241. Close=Fermer
  242. Invalid max error=Nombre de tentatives invalide
  243. Invalid retry delay=DΘlai entre les tentatives
  244. Invalid connection timeout=Temps limite pour Θtablir la connection invalide
  245. Invalid receive timeout=Temps limite pour Θtablir le tΘlΘchargement invalide
  246. Invalid max download job=Nombre de tΘlΘchargements simultanΘs invalide
  247. Invalid maximum speed=Vitesse maximale invalide
  248. Invalid yield speed=Vitesse de cession invalide
  249. Invalid default download directory=RΘpertoire de tΘlΘchargement par dΘfaut invalide
  250. Invalid default ant number=Nombre d'agents par dΘfaut invalide
  251. Invalid virus scanner=Chemin incorrect
  252. Invalid dialup attempt number=Nombre de tentatives invalide
  253. Invalid dialup delay interval=DΘlai entre les tentatives invalide
  254. Invalid reestablish window title=RΘtablissement du titre de la fenΩtre invalide
  255. Invalid histo sample=Echantillon de l'histo. invalide
  256. Invalid User-Agent=ReprΘsentant invalide
  257. Invalid autosave size=Taille d'enregistrement automatique invalide
  258. Invalid send winpop message to=Destinataire du message Winpopup invalide
  259. Target empty=Cible vide
  260. Bad target URL=Mauvaise cible URL
  261. Save to empty=Enregistrer vers un vide
  262. Invalid user name=Nom de l'utilisateur invalide
  263. Invalid password=Mot de passe invalide
  264. Invalid ant number=Nombre d'agents invalide
  265. Invalid job priority=PrioritΘ de tΘlΘchargement invalide
  266. Invalid add batch from=Ajout d'un groupe de fichiers α tΘlΘcharger depuis invalide
  267. Invalid add batch to=Ajout d'un groupe de fichiers α tΘlΘcharger vers invalide
  268. From can't be bigger than To=De" ne peut Ωtre de plus grand que "Vers
  269. Invalid add batch digit count=Ajout d'un groupe de fichiers α tΘlΘcharger par compte digital invalide
  270. Different case can't be used in From and To=Des casses diffΘrentes ne peuvent Ωtre utilisΘes dans "de" et "α"
  271. Invalid download directory=RΘpertoire pour les fichiers tΘlΘchargΘs invalide
  272. Invalid category name=Nom de catΘgorie invalide
  273. Invalid category suffix=Suffixe de catΘgorie invalide
  274. Invalid category directory=Dossier de catΘgorie invalide
  275. Invalid login URL mask=Masque de l'adresse de connexion invalide
  276. Invalid login user=Nom d'utilisateur invalide
  277. Invalid login password=Mot de passe invalide
  278. Invalid proxy name=Nom du proxy invalide
  279. Invalid proxy address=Adresse du proxy invalide
  280. Invalid proxy port=Port du proxy invalide
  281. Invalid proxy user=Utilisateur du proxy invalide
  282. Invalid proxy password=Mot de passe du proxy invalide
  283. Invalid bookmark URL=Adresse de favoris invalide
  284. Duplicate URL=Adresse dΘjα utilisΘe !
  285. Duplicate category=CatΘgorie dΘjα utilisΘe !
  286. Duplicate login=Login dΘjα utilisΘ
  287. Duplicate proxy name=Nom du proxy dΘjα utilisΘ !
  288. Duplicate bookmark=DΘjα ajoutΘ aux favoris !
  289. Register netscape protocol handler fail=Enregistrement du pilote de protocole Netscape : Θchec
  290. Unregister netscape protocol handler fail=DΘsenregistrement du pilote de protocole Netscape : Θchec
  291. If Netscape is running, you may need to restart it=Si Netcape est en marche, vous devez le redΘmarrer
  292. Register ie name-space handler fail=Enregistrement du pilote d'espace-nom IE : Θchec
  293. Unregister ie name-space handler fail=DΘsenregistrement du pilote d'espace-nom IE : Θchec
  294. If Internet Explorer is running, you may need to restart it=Si Internet Explorer est en marche, vous devez le redΘmarrer
  295. Not a zip archive=Ce n'est pas un fichier Zip
  296. Can't fix zip archive=Impossible de rΘparer le fichier Zip
  297. No CRC error=Pas d'erreur CRC
  298. Zip archive fixed=Fichier Zip rΘparΘ
  299. Append job log fail=Ajout α l'historique des tΘlΘchargements : Θchec
  300. Clear job log fail=Effacement de l'historique des tΘlΘchargements : Θchec
  301. Can't read URL list file=Impossible de lire le fichier de la liste d'adresses
  302. Can't write URL list file=Impossible d'Θcrire le fichier de la liste d'adresses
  303. Can't create .NFO file=Impossible de crΘer le fichier .NFO
  304. New version comctl32.dll needed.=Nouvelle version de comctl32.dll requise
  305. Max job reached=Nombre maximum de tΘlΘchargements atteint
  306. Unsupport protocol=Protocole non supportΘ
  307. Can't run virus scanner=Impossible de mettre en marche l'antivirus
  308. Send winpopup message fail=Envoi d'un message winpopup : Θchec
  309. File not exist=Le fichier n'existe pas
  310. Show help file fail=Affichage du fichier d'aide : Θchec
  311. Dial-Up network already connected=La connection est dΘjα Θtablie
  312. State=Etat
  313. Size=Taille
  314. Ratio=Taux en %
  315. Time Elapsed=Temps ΘcoulΘ
  316. Time Left=Temps restant
  317. Error=Erreurs
  318. Target=Cible
  319. Suffix=Suffixe
  320. Full Url=Adresse complΦte
  321. Block=Blocs
  322. Log=Historique
  323. Info=Informations
  324. Link=Liens
  325. No running job=Pas de tΘlΘchargement en cours
  326. NetAnts Configure=Configuration de NetAnts
  327. Add Job=Ajouter un tΘlΘchargement
  328. Edit Job=Editer un tΘlΘchargement
  329. Add jobs=Ajouter des tΘlΘchargements
  330. Add batch jobs=Ajouter un groupe de fichiers α tΘlΘcharger
  331. Prompt me=Me questionner
  332. Parameter=ParamΦtre
  333. Value=Valeur
  334. Local File=Fichier local
  335. File Date=Date du fichier
  336. Download Date=Date du tΘlΘchargement
  337. File Size=Taille du fichier
  338. Byte Received=Octets reτus
  339. Byte Left=Octets restants
  340. Total Time=Temps total
  341. Current BPS=Vitesse actuelle (O/s)
  342. Average BPS=Vitesse moyenne (O/s)
  343. Date=Date
  344. Information=Information
  345. ALL LINKS=TOUS LES LIENS
  346. SELECTED LINKS=LIENS SELECTIONNES
  347. %d Jobs (%d Running, %d in Queue)=%d tΘlΘchargement(s) (%d en cours, %d en attente)
  348. %s Bps=%s Octets/s
  349. %s Bytes=%s Octets
  350. Direct Connection=Connexion directe
  351. No Skin=Pas d'aspect
  352. Connection=Connexion
  353. Job Default=ParamΦtres par dΘfaut
  354. Automation=Automatisation
  355. Dial-Up=AccΦs rΘseau α distance
  356. Schedule=Programmation
  357. Security=SΘcuritΘ
  358. Visual=Apparence
  359. Protocol=Protocole
  360. Advanced=AvancΘ
  361. Generate sequence=Produire une sΘquence
  362. Save option=Sauvegarder les options
  363. General=GΘnΘral
  364. Select files=Fichiers sΘlectionnΘs
  365. Default Dir=Rep. par dΘfaut
  366. Last Dir=Dernier rep.
  367. Connect to host (%s:%d) ...=Connection au serveur (%s:%d) ...
  368. Connect to host successfully=ConnectΘ au serveur avec succΦs
  369. Can't connect to host=Impossible de se connecter au serveur
  370. Error occurs when receiving data=Des erreurs se sont produites pendant la rΘception des donnΘes
  371. Reach max error, ant halt=Nb maximum d'erreurs atteint, arrΩt de l'agent
  372. This site doesn't support resume, ant halt=Ce site ne reprend pas le tΘlΘchargement, arrΩt de l'agent
  373. Redirect link to other site=Rediriger le lien vers un autre site
  374. The redirect URL is invalid=L'adresse redirigΘe est invalide
  375. Can't resolve proxy address=Impossible de trouver l'adresse du proxy
  376. Remote file has been changed=Le fichier distant a ΘtΘ changΘ
  377. Can't analysis list data server replied=Impossible d'analyser les donnΘes renvoyΘes par le serveur
  378. Bad proxy configure=Mauvaise configuration proxy
  379. The actual size of downloading file is unknown=La taille actuelle du fichier α tΘlΘcharger est inconnue
  380. Can't analysis server's reply to PASV=Impossible d'analyser la rΘponse du serveur au PASV
  381. Can't resolve host address=Impossible de trouver l'adresse du serveur
  382. Connect to proxy (%s:%d) ...=Connection au proxy (%:%d) ...
  383. Can't download from HTTP/0.9 server=Impossible de tΘlΘcharger du serveur HTTP/0.9
  384. Bad Content-Range in server's reply=Mauvaise Θchelle de contenu dans la rΘponse du serveur
  385. Connect to proxy successfully=Connexion au proxy avec succΦs
  386. Can't connect to proxy=Impossible de se connecter au proxy
  387. Resolve host address ...=Recherche de l'adresse du serveur ...
  388. Resolve proxy address ...=Recherche de l'adresse du proxy
  389. Wait %d seconds for next retry=attendre %d seconde(s) pour le prochain essai
  390. File is up to date=Le fichier est α jour
  391. Bad proxy reply=Mauvaise rΘponse du proxy
  392. Cancelled by user=AnnulΘ par l'utilisateur
  393. No block left, ant finish=Pas de bloc restant, l'agent a fini
  394. Receiving data...=RΘception des donnΘes...
  395. Bad HTTP reply code=Mauvaise rΘponse du proxy HTTP
  396. Proxy address resolved=Adresse du proxy trouvΘe
  397. Host address resolved=Adresse du serveur trouvΘe
  398. Request rejected by proxy=RequΩte rejettΘe par le proxy
  399. Ant restart=RedΘmarrage de l'agent
  400. Ant restart to try resume again=
  401. Preferences=Editer les prΘfΘrences
  402. View log of download=Voir l'historique du tΘlΘchargement
  403. Clear log of download=Effacer l'historique du tΘlΘchargement
  404. Quit=Quitter NetAnts
  405. Select all job=SΘlectionner tous les tΘlΘchargements
  406. Start job download=Commencer le tΘlΘchargement du fichier
  407. Stop downloading job=ArrΩter le tΘlΘchargement du fichier
  408. Start all job=Commencer tous les tΘlΘchargements des fichiers
  409. Stop all downloading job=ArrΩter tous les tΘlΘchargements des fichiers
  410. Add a new job=Ajouter un nouveau tΘlΘchargement
  411. Edit job property=Editer les propriΘtΘs du tΘlΘchargement
  412. NetAnts dialer=Se connecter par l'accΦs rΘseau α distance
  413. Auto dialup if necessary=Se connecter automatiquement si nΘcessaire
  414. Hang up when done=Se dΘconnecter automatiquement une fois les tΘlΘchargements finis
  415. Shutdown computer when done=Eteindre l'ordinateur une fois les tΘlΘchargements finis
  416. Show or hide drop basket=Montrer ou cacher la fenΩtre "Panier"
  417. Show help topic about NetAnts=Montrer l'aide de NetAnts
  418. Send e-mail to author of NetAnts=Envoyer un E-mail α l'auteur de NetAnts (en anglais !)
  419. Go to homepage of NetAnts=Aller α la page d'accueil de NetAnts
  420. About NetAnts=Informations α propos de NetAnts
  421. Show main window=Afficher sur le bureau de Windows
  422. Copy URL to clipboard=Copier l'adresse dans le presse-papiers
  423. Launch a downloaded file=Lancer un fichier tΘlΘchargΘ
  424. Explore file location on disk=Explorer l'emplacement du fichier sur le disque
  425. Copy log to clipboard=Copier l'historique dans le presse-papiers
  426. Set job priority to do not download=PrioritΘ du tΘlΘchargement : nulle
  427. Set job priority to very low=PrioritΘ du tΘlΘchargement : trΘs basse
  428. Set job priority to low=PrioritΘ du tΘlΘchargement : basse
  429. Set job priority to normal=PrioritΘ dn tΘlΘchargement : normale
  430. Set job priority to high=PrioritΘ du tΘlΘchargement : haute
  431. Set job priority to very high=PrioritΘ du tΘlΘchargement : trΦs haute
  432. Delete all downloaded job=Effacer tous les fichiers tΘlΘchargΘs
  433. No speed limit=Pas de limite de vitesse
  434. Adjust speed limit manually=Ajuster la limite de vitesse manuellement
  435. Adjust speed limit automatically=Ajuster la limite de vitesse automatiquement
  436. Toggle browser integration=Intercepter les clics sur les fichiers α tΘlΘcharger, depuis le navigateur
  437. Toggle clipboard monitor=Capturer les adresses des fichiers α tΘlΘcharger, dans le presse-papiers
  438. Import URL list=Importer une liste d'adresses
  439. Download job again=Recommencer le tΘlΘchargement
  440. Download job again if updated=Recommencer le tΘlΘchargement d'un fichier, s'il a ΘtΘ mis α jour depuis
  441. Process web page file=Publier une page web
  442. Add to job list=Ajouter α une liste de tΘlΘchargement
  443. Open URL in web browser=Ouvrir une adresse dans le navigateur
  444. Select all valid links=SΘlectionner tous les liens valides
  445. Select links=SΘlectionner les liens
  446. Select all log message=SΘlectionner tous les messages de l'historique
  447. Export URL List=Exporter une liste d'adresses
  448. Start ant=DΘmarrer l'agent
  449. Stop ant=ArrΩter l'agent
  450. Show or hide toolbar=Montrer ou cacher la barre d'outils
  451. Show or hide status bar=Montrer ou cacher la barre d'Θtat
  452. Show or hide histogram bar=Montrer ou cacher la barre d'histogramme
  453. Show or hide virtual folder=Montrer ou cacher l'arborescence
  454. Show or hide block view=Montrer ou cacher les blocs
  455. Show or hide log view=Montrer ou cacher l'historique
  456. Show or hide info view=Montrer ou cacher les infos
  457. Show or hide link view=Montrer ou cacher les liens
  458. Customize toolbar button=Personnaliser les boutons de la barre d'outils
  459. Customize job window column=Personnaliser les colonnes de la fenΩtre de tΘlΘchargement
  460. Restart ant=RedΘmarrer l'agent
  461. Recommend NetAnts to a friend=Envoyer un E-mail  α un ami pour lui recommander NetAnts
  462. Check the newest version of NetAnts=Rechercher la derniΦre version de NetAnts
  463. Read FAQ of NetAnts=Lire la Foire Aux Questions de NetAnts
  464. Fix corrupted zip file=RΘparer les fichiers zip corrompus
  465. Reverse which items are selected and which are not=Inverser les ΘlΘments sΘlectionnΘs et ceux qui ne le sont pas
  466. Show URL bookmark=Montrer les adresses favorites
  467. Add URL to bookmark=Ajouter l'adresse aux favoris
  468. Get your native language translation of NetAnts=Obtenir la traduction de NetAnts dans sa langue natale
  469. Import a broken download into NetAnts=Importer un tΘlΘchargement incomplet dans NetAnts
  470. Set bandwidth mode=DΘfinir la vitesse limite
  471. Do you stop all running job?=ArrΩter tous les tΘlΘchargements ?
  472. Clear download log successfully=Effacer l'historique des fichiers tΘlΘchargΘs
  473. Dial-Up Network will be hang up in %d secs=L'accΦs α distance va se fermer dans %d secondes
  474. NetAnts will be closed in %d secs=NetAnts va s'arrΩter dans %d secondes
  475. Your computer will be shutdown in %d secs=Votre ordinateur va s'arrΩter dans %d secondes
  476. Do you clear log of download?=Effacer l'historique des tΘlΘchargements ?
  477. Checking newest version of NetAnts...=A la recherche d'une nouvelle version de NetAnts...
  478. Newest version available : =Nouvelle version disponible :
  479. No update version available=Pas de nouvelle version disponible
  480. Can't download version information=Impossible de tΘlΘcharger les informations de version
  481. Meet error, job halt=Erreur, arrΩt du tΘlΘchargement
  482. Job complete=TΘlΘchargement terminΘ
  483. Temporarily redirect to other site=Redirection temporaire α un autre site
  484. Permanently redirect to other site=Redirection permanente α un autre site
  485. Cancel by user=AnnulΘ par l'utilisateur
  486. No update checked=Pas de mise α jour vΘrifiΘe
  487. Opening Port=Ouverture du port
  488. Port Opened=Port ouvert
  489. Connecting Device=Connexion du pΘriphΘrique
  490. Device Connected=PΘriphΘrique connectΘ
  491. All Devices Connected=Tous les pΘriphΘriques sont connectΘs
  492. Starting Authentication=DΘmarrage de l'authentification
  493. Authentication Notify=Authentification annoncΘe
  494. Authentication Retry=RΘ-essai de l'authentification
  495. Callback Requested=Connexion en retour du serveur requise
  496. Change Password Requested=Changement du mot de passe requis
  497. Projection Phase Started=DΘmarrage de la phase de planification
  498. Link Speed Calculation=Calcul de la vitesse du lien
  499. Authentication Acknowledged=Authentification reconnue
  500. Reauthenticatation Started=DΘmarrage de rΘ-authentification
  501. Authenticated=AuthentifiΘ
  502. Preparation For Callback=PrΘparation du rappel
  503. Waiting For Modem Reset=Attente de la rΘinitialisation du modem
  504. Waiting For Callback=Attente du rappel
  505. Interactive=Interactif
  506. Retry Authentication=RΘ-essai de l'authentification
  507. Callback Set By Caller=Rappel Θtabli par l'appelant
  508. Password Expired=Mot de passe expirΘ
  509. Connected=ConnectΘ
  510. Disconnected=DΘconnectΘ
  511. Virtual Folder=Arborescence
  512. Job Status=Situation des tΘlΘchargements
  513. Running=En cours
  514. Queue=En attente
  515. Downloaded=TΘlΘchargΘs
  516. Today=Aujourd'hui
  517. Yesterday=Hier
  518. Last Week=Semaine derniΦre
  519. Before last week=Avant la semaine derniΦre
  520. Server Site=Site du serveur
  521. HTTP Server=Serveur HTTP
  522. FTP Server=Serveur FTP
  523.  
  524. ;End(Don't remove this line)
  525.